Klein Tools 60900 Handleiding

Hier is de Klein Tools 60900 (Niet gecategoriseerd) gebruikershandleiding. 4 pagina's in taal Engels met een gewicht van 1.7 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/4
60107 / 60107R60100
6090160900
60406
60400
60407
60401
6011360105
Instructions for Klein Hard Hats -
Models 60100, 60105, 60107,
60107R, 60113, 60400, 60401, 60406, 60407, 60900, 60901
Instrucciones para cascos de seguridad de Klein
-
Modelos 60100, 60105, 60107, 60107R, 60113, 60400, 60401, 60406,
60407, 60900, 60901
Instructions pour les casques de chantier Klein -
Modèles 60100, 60105, 60107, 60107R, 60113, 60400, 60401, 60406, 60407,
60900, 60901
FIG. A
14
3
2
NOTE: This label is representative; contents will vary based on model #.
NOTA: esta etiqueta es representativa;
los contenidos variarán según el n.º del modelo #.
REMARQUE: Cette étiquette est fournie à titre indicatif;
son contenu varie en fonction du modèle #.
www.kleintools.com
ANSI/ISEA Z89.1-2014, Type 1, Class #
CSA Z94.1-2015, Type 1, Class #
Model #
60###
HEAD SIZE 6½ - 8 (52cm - 64cm)
1370496 Rev. 01/19 E
This helmet provides LIMITED head protection from small falling objects
striking the top of the helmet. A Type II helmet MUST be used for
protection against front, side or rear blows. NEVER use as a vehicular or
sports helmet. Before using, replace any part showing wear or damage.
Replace helmet after any impact. Never alter or apply paints or solvents.
Do NOT use for electrical shock protection.
Do NOT expose suspension and padding to open flame.
Este casco proporciona protección LIMITADA para la cabeza
contra pequeños objetos que caen golpeando la parte
superior del casco. Un casco tipo II DEBE ser utilizado como
protección contra golpes frontales, laterales o traseros.
NUNCA lo use como un casco vehicular o deportivo.
Antes de usar, reemplace cualquier pieza que muestre
desgaste o daño. Reemplace el casco después de cualquier
impacto. Nunca altere ni aplique pinturas o solventes.
NO lo use para protección contra descargas eléctricas.
NO se debe exponer la suspención ni el acolchado a llamas
abiertas.
Ce casque offre une protection de tête limitée contre les petits objets
tombant sur le casque. Un casque de type II DOIT être utilisé pour la
protection contre les coups avant, latéraux ou arrière. N'utilisez
JAMAIS comme casque de sport ou de véhicule. Avant toute
utilisation, remplacez toute pièce présentant une usure ou des
dommages. Remplacer le casque après tout impact. Ne jamais
modifier ou appliquer des peintures ou des solvants.
NE PAS utiliser pour la protection contre les chocs électriques.
Ne PAS exposer la coiffe et le rembourrage à une flamme nue.
www. kleintool s.com
ANSI/ISEA Z89.1-2014, Type 1, Class # CSA Z94.1-2015, Type 1, Class #
Mod el #60 ### HEAD SIZE 6½ - 8 (52cm - 64cm)
This helmet provides LIMITED head protection from small falling objects
striking th e top of the helmet. A Type II helmet MUST be used for protection against front, side or rear blows. NEVER use as a vehicular or
sports helmet. Before using, replace any part showing wear or damage . Replace helmet after any impact. Never alter or apply paints or solve nts.
Do NOT use for electrical shock protection.Do NOT expose suspension and padding to open flame.
Este casco propor ciona protección LIMITADA para la cabeza
contra pequeños objetos que caen golpeando la par te
superior del casco. Un casco tipo II DEBE se r utilizado como
protección contra golpes frontales, laterales o tr aseros. NUNC A lo use como un casco vehicular o deportivo.
Antes de usar, reemplace cualquier pieza que muestre desgaste o daño. Reemplace el casco después de cualquier
impacto. Nunca altere ni aplique pinturas o solventes.NO lo use para protección contra desca rgas eléctricas.
NO se debe exponer la suspención ni el acolchado a llamas abiertas.
Ce casque offre une protection de tête limitée contre les petits objets tombant sur le ca sque. Un casque de type II D OIT être utilisé pour la
protection contre les coup s avant, latéra ux ou arrière. N'utilisez JAMAIS comme casque de sport ou de véhicule. Avant toute
utilisation, remplacez toute pièce présentant une usure ou des dommages. Remplacer le casque après tout impact. Ne jamais
modifier ou appliquer des peintures ou des solvants.NE PAS utiliser pour la protection contre les ch ocs électriques.
Ne PAS exposer la coiffe et le rembourrage à une flamme nue.
• This protective headwear is designed to absorb some of the
energy of a blow through partial destruction of its comp onent parts and, even though damage may not be readily apparent, any
protective headwear subjected to se vere impact sho uld be replaced. • This protective headwear must not be painted or cleaned with
solvents. Any decals applied to the protective headwe ar must be compatible with the surface material and known not to affect
adversely the ch aracteristics of the materials used in the protective
headwe ar. • Any addition or structural modification may reduce the protective properties afforded by this protective headwear.
WAR NING! B EFORE USE: READ A LL INSTRUC TIONS OR RISK SERIOUS INJUR Y OR
DEATH. DO NOT R EMOVE LABEL.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y, aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorr o de
protección que tenga un impacto severo. • Esta gorra de protección no
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los mater iales utiliza dos en los sombreros protectores.
• Cualquier ad ición o modificación estructural puede redu cir las propieda des protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
ADVERTENC IA! AN TES DE USAR: LEA TODA S LAS
INSTRUC CIONES O PELIGRO DE LESIONES GRA VES O LA MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Ce casque de sécurité est co nçu pour absorber une partie du choc prod uit par un coup par la destruction partielle de ses co mposants. Même
si l'endommagement n'est pas visib le, tout casque de sécurité qui a subi un choc sévère devrait être remplacé. • Ce casque de sécurité ne doit
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solva nts. Toute décalcomanie appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la fabrication du casque. • Tout ajout au casque ou toute modification
structurale du casque peut en réduire les proprié tés de protection.
ATTENTION. AVAN T UTILISATION: LIRE TOUTES LES INSTRUC TIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
1370537 Rev. 01/19 E
• This protective headwear is designed to absorb some of the
energy of a blow through partial destruction of its component parts
and, even though damage may not be readily apparent, any
protective headwear subjected to severe impact should be replaced.
• This protective headwear must not be painted or cleaned with
solvents. Any decals applied to the protective headwear must be
compatible with the surface material and known not to affect
adversely the characteristics of the materials used in the protective
headwear.Any addition or structural modification may reduce the
protective properties afforded by this protective headwear.
WARNING! BEFORE USE: READ ALL
INSTRUCTIONS OR RISK SERIOUS INJURY OR
DEATH. DO NOT REMOVE LABEL.
• Esta gorra de protección está diseñada para absorber parte de la energía
de un golpe a través de la destrucción parcial de sus componentes y,
aunque el daño no sea aparente, debe reemplazarse cualquier gorro de
protección que tenga un impacto severo. • Esta gorra de protección no
debe pintarse ni limpiarse con disolventes. Las calcomanías aplicadas a los
sombreros protectores deben ser compatibles con el material de la
superficie y se sabe que no afectan adversamente las características de los
materiales utilizados en los sombreros protectores.
• Cualquier adición o modificación estructural puede reducir las propiedades
protectoras proporcionadas por esta protección para la cabeza.
ADVERTENCIA! ANTES DE USAR: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES O PELIGRO DE LESIONES GRAVES O LA
MUERTE. NO QUITE LA ETIQUETA.
• Ce casque de sécurité est conçu pour absorber une partie du choc
produit par un coup par la destruction partielle de ses composants. Même
si l'endommagement n'est pas visible, tout casque de sécurité qui a subi
un choc sévère devrait être remplacé. • Ce casque de sécurité ne doit
pas être peint ni nettoyé à l'aide de solvants. Toute décalcomanie
appliquée à ce casque doit être compatible avec le matériau de la calotte
et être reconnue inoffensive pour les matériaux entrant dans la
fabrication du casque. • Tout ajout au casque ou toute modification
structurale du casque peut en réduire les propriétés de protection.
ATTENTION. AVANT UTILISATION: LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS OU RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE
MORT. NE PAS ENLEVER L'ÉTIQUETTE.
1370537 Rev. 01/19 E
FIG. B FIG. C
FIG. D
FIG. E
6
510
9
1413
11
16
18
12
15
8
7
17
FIG. F
FIG. G
FIG. H
23
20 19
21
22
24
45°
25
26

Probleemoplossing Klein Tools 60900

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Merk: Klein Tools
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 60900

Vergelijkbare producten

Niet gecategoriseerd - 36 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 57 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 36 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 4 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 2 Pagina's
Niet gecategoriseerd - 1 Pagina's