Philips Baardtrimmer Series 7000 BT7202

Philips Series 7000 BT7202 Handleiding

Hier is de Philips Series 7000 BT7202 (Baardtrimmer) gebruikershandleiding. 4 pagina's in taal Engels met een gewicht van 1.2 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.

Pagina 1/4
Kierrätys
-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana
(2012/19/EU) (kuva 22).
-Tämä merkki tarkoittaa, että tuote sisältää
kiinteän ladattavan akun, jota ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen (kuva 23) mukana
(2006/66/EY). Suosittelemme, että viet laitteen
viralliseen keräyspisteeseen tai Philipsin
valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa
ammattilaiset irrottavat ladattavan akun.
-Noudata oman maasi sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden sekä akkujen ja
paristojen kierrätystä ja hävittämistä koskevia
sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa
ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia
haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin
verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/
support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.
Takuun rajoitukset
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne
kuluvat käytössä.
SVENSKA
Allmän beskrivning (bild 1)
1 Trimsax
2 Vakuumsystem
3 Längdinställningar
4 Zoomhjul
5 På/av-knapp
6 Indikator för batteristatus
7 Rengöringssvamp
8 Rengöringsborste
9 Liten kontakt
10 Strömförsörjningsenhet (adapter)
11 Precisionstrimmer
12 Skägg- och stubbkam
Obs! Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Information om vilka tillbehör som medföljer
apparaten  nns på produktkartongen.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan
du använder apparaten och dess tillbehör. Spara
det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan
medfölja olika modeller.
Fara
-Blöt inte ned strömförsörj-
ningsenheten (Bild 2).
Varning
-Nätadaptern innehåller en
transformator. Modi era inte
strömförsörjningsenheten
med någon annan typ av
kontakt, eftersom det kan
medföra risker.
-Ladda apparaten endast
med den medföljande
strömförsörjningsenheten
(HQ8505).
-Den här apparaten kan
användas av barn från 8 år och
uppåt och av personer med
olika funktionshinder, eller
som inte har kunskap om hur
apparaten används, så länge de
övervakas och får anvisningar
om säker användning och
förstår vilka risker som
föreligger. Barn ska inte leka
med apparaten. Renring och
underhåll ska inte utföras av
barn utan övervakning.
-Kontrollera alltid aparaten
innan du använder den.
Annd inte apparaten om den
är skadad eftersom det kan
medföra risk för personskador.
Skadade delar ska alltid bytas
ut mot originaldelar.
-Öppna inte apparaten för att
byta ut det laddningsbara
batteriet.
Varning!
-Den här apparaten är inte
tvättbar. Sänk aldrig ned
apparaten i vatten och skölj
den inte under kranen (Bild 2).
-Använd endast apparaten för
de ändamål som framgår av
användarhandboken.
-Av hygieniska skäl bör
apparaten endast användas
av en person.
-Använd aldrig tryckluft,
skursvampar, slipande
rengöringsmedel eller vätskor
som bensin eller aceton för
att rengöra enheten.
-Använd inte
strömförsörjningsenheten
i eller nära vägguttag där
det nns eller har funnits en
elektrisk luftrenare eftersom
detta kan ge upphov till
permanenta skador på
strömförsörjningsenheten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
-Den här Philips-apparaten uppfyller alla
tillämpliga standarder och regler gällande
exponering av elektromagnetiska fält.
Allmänt
-Apparaten är avsedd för nätspänningar på
100–240 volt.
-Stmförsörjningsenheten omvandlar 100–240 volt
till en säker låg spänning på under 24 volt.
Teckenfönster
Batteristatusindikatorer
-När batteriet nästan är tomt blinkar
batteriladdningsindikatorn orange (Bild 3).
-När apparaten laddas blinkar
batteriladdningsindikatorn vitt (Bild 4).
-När batteriet är fulladdat lyser batteriladdningsin-
dikatorn med ett fast (Bild 5 vitt sken. )
Obs! Lamporna släcks automatiskt efter 30 minuter.
Indikatorer för hårlängd
Den valda hårlängdsinställningen visas ovanför
zoomhjulet om du väljer önskad längdinställning
med hjälp av zoomhjulet (Bild 6).
Laddning
Laddningen tar ungefär 1 timme. Ladda apparaten
innan du använder den för första gången och när
teckenfönstret visar att batteriet nästan är tomt.
1 Kontrollera att apparaten är avstängd.
2 Anslut adaptern till vägguttaget och sätt i den
lilla kontakten i apparaten (Bild 7).
3 Dra ur adaptern ur vägguttaget efter laddning
och lossa den lilla kontakten från apparaten.
När apparaten är fulladdad har den en sladdlös
drifttid på upp till 60 minuter.
Använda apparaten
Obs! Den här apparaten kan användas sladdlöst
eller direkt från ellutaget.
Du kan använda den här apparaten till stubb och
ett kort skägg. Den här apparaten har ett
inbyggt vakuumsystem som samlar upp avklippt
skägghår så att trimupplevelsen blir mindre stökig.
Vakuumsystemet aktiveras automatiskt direkt när
du sätter på apparaten.
Obs! Stäng av och rengör apparaten efter varje
användningstillfälle.
Sätta på och stänga av apparaten
Tryck på på/av-knappen en gång för att sätta på
eller stänga av (Bild 8) apparaten.
Trimma utan kam
-Du kan använda apparaten utan skägg- och
stubbkammen när du trimmar r nära huden eller
när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna.
När du vill trimma hår nära huden ska du placera
den platta sidan av trimhuvudet mot huden och
sedan föra den i önskad riktning (Bild 9).
-Du kan använda precisionstrimmern till
att forma  na linjer och konturer runt din
ansiktsbehåring, nära huden (Bild 10). Dra helt
enkelt loss trimsaxen rakt av (Bild 11) och sätt
fast precisionstrimmern (Bild 12).
-Vid konturklippning ska du hålla trimhuvudet
vinkelrätt mot huden och föra trimhuvudet
uppåt eller nedåt och trycka (Bild 13) försiktigt.
Trimma med kam
Du kan använda skägg- och stubbtillbehöret
på trimsaxen när du vill trimma ditt skägg och
mustasch i din egen stil. Du kan välja bland
20 längdinställningar från 0,5 mm till 10 mm
i steg om 0,5 mm.
1 Sätt fast kammen på apparaten (Bild 14).
2 Välj en längdinställning (Bild 6) genom att vrida
på zoomhjulet.
Obs! När du trimmar första gången ska du börja
med den högsta inställningen så att du kan
bekanta dig med apparaten.
3 Slå på apparaten.
4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern
mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta
alltid kommer i kontakt med huden (Bild 15).
Rengöring och underhåll
Rengöring av apparaten
Obs! Endast trimsaxen och kammen kan rengöras
med vatten.
Vi rekommenderar att du tömmer
håruppsamlingsbehållaren efter varje
trimningstillfälle. Om du klipper ett långt,
tätt skägg behöver du eventuellt tömma
håruppsamlingsbehållaren under själva trimningen
för att bibehålla optimal uppsugningsprestanda.
1 Stäng av rakapparaten och dra ur nätsladden.
2 Torka av apparatens hölje med en fuktig trasa.
3 Ta bort kammen (Bild 16) och rengör den med
hjälp av borsten och/eller skölj den under
kranen (Bild 17).
4 Ta bort trimsaxen och rengör den under kranen
(Bild 18). Skaka av över ödigt vatten och låt
apparaten torka helt.
Varning! Torka aldrig av trimsaxen med en
handduk eller papper, eftersom det kan skada
trimningständerna.
5 Skaka och/eller borsta bort håren som har
samlats upp i hårbehållaren (Bild 19, Bild 20).
6 Sätt tillbaka trimsaxen (Bild 21) och kammen
(Bild 14) på apparaten efter rengöringen.
Återvinning
-Den här symbolen betyder att produkten inte
ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU)
(Bild 22).
-Den här symbolen betyder att produkten
innehåller inbyggda laddningsbara batterier och
därför inte får kasseras i vanliga hushållssopor
(Bild 23) (enligt EG-direktivet 2006/66/EG).
Vi rekommenderar att du lämnar produkten till en
lokal återvinningsstation eller till ett auktoriserat
Philips-servicecenter för att de laddningsbara
batterierna ska tas om hand på korrekt sätt.
-Följ ditt lands regler för återvinning av
elektriska och elektroniska produkter samt
uppladdningsbara batterier. En korrekt
hantering bidrar till att förhindra negativ
påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan
du besöka eller läsa www.philips.com/support
den internationella garantibroschyren.
Garantibegränsningar
Klippenheterna omfattas inte av de
internationella garantivillkoren eftersom de
utsätts för slitage.
TÜRKÇE
Genel açıklama (Şek. 1)
1 Kesici ünite
2 Vakum sistemi
3 Uzunluk ayarları
4 Yakınlaştırma tekerleği
5 Açma/kapama düğmesi
6 Pil durumu göstergesi
7 Temizleme süngeri
8 Temizleme fırça
9 Küçük ş
10 Besleme birimi (adaptör)
11 Hassas düzeltici
12 Sakal ve kirli sakal tarağı
Not: Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere
göre farklılık gösterebilir. Kutuda, cihazının ile
birlikte gönderilen aksesuarlar gösterilir.
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu
önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
-Güç kaynağı ünitesini kuru
tutun (Şek. 2).
Uyarı
-Besleme ünitesi içinde bir
transformatör bulunur.
Besleme ünitesini kesip başka
bir  şle değiştirmeyin, aksi
takdirde cihazı kullanmak
tehlikeli hale gelir.
-Cihazı sadece cihazla beraber
verilen besleme ünitesi
(HQ8505) ile şarj edin.
-Bu cihazın 8 yın üzerindeki
çocuklar ve ziksel, duyusal
ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgisi ve
tecbesi olmayan kiler
tarafından kullanımı sadece
bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kilerin bulunması
veya cihazın venli kullanım
talimatlan bu kişilere
slanması ve olası tehlikelerin
anlalma durumunda
mkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanı bakımı gözetim
olmadan çocuklar tarafından
yalmamalıdır.
-Ciha kullanmadan önce
her zaman kontrol edin.
Yaralanmaya yol açabileceği
için, hasarlı veya bozuksa ciha
kullanmayın. Zarar görmüş bir
paa mutlaka orijinal yedek
paalarla dtirin.
-Şarj edilebilir pili yenisiyle
değiştirmek amacıyla ciha
açmayın.
Dikkat
-Bu cihaz yıkanamaz. Cihazı
asla suya batırmayın veya
musluk altında durulamayın
(Şek. 2).
-Bu cihazı yalnızca kullanım
amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda
gösterildiği gibi kullanın.
-Hijyenik nedenlerden
dolayı cihaz sadece bir kişi
tarafından kullanılmalıdır.
-Cihazı temizlemek için
kesinlikle basınçlı hava,
ovalama bezleri, benzin veya
aseton gibi aşındırıcı temizlik
ürünleri p1-ya da zarar verici
sıvılar kullanmayın.
-Besleme ünitesini, üniteyi
tela si mümkün olmayan
hasarlardan korumak için
elektrikli oda spreyi içeren
(halihazırda/önceden) duvar
soketlerinde p1-ya da bunların
yakınında kullanmayın.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
-Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz
kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
Genel
-Cihaz 100 ile 240 volt arasındaki şebeke
gerilimlerine uygundur.
-Besleme ünitesi 100-240 voltu 24 volttan daha
düşük bir güvenli düşük gerilim değerine çevirir.
Ekran
Pil durum göstergeleri
-Pil bitmek üzereyken pil şarj göstergesi turuncu
(Şek. 3) yanıp söner.
-Cihaz şarj olurken, pil şarj göstergesi beyaz
(Şek. 4) yanıp söner.
-Pil tamamen şarj olduğunda, pil şarj göstergesi
devamlı (Şek. 5) beyaz yanar.
Not: Işıklar 30 dakika sonra otomatik olarak kapanır.
Sakal uzunluk göstergeleri
İstenen uzunluk ayarını yakınlaştırma tekerleği
(Şek. 6) ile seçtiğinizde, seçilen sakal uzunluk ayarı
yakınlaştırma tekerleğinin üzerinde gösterilir.
Şarj etme
Şarj olma süresi yaklaşık 1 saattir. Cihazı ilk
kullanımdan önce ve ekranda pilin bitmek üzere
olduğu görüntülendiğinde şarj edin.
1 Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
2 Adaptörü prize takın ve küçük  şi cihaza (Şek. 7)
takın.
3 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın ve
küçük şi cihazdan çekin.
Cihaz tam olarak şarj edildiğinde, 60 dakikaya
kadar kablosuz olarak kullanılabilir.
Cihazın kullanımı
Not: Bu cihaz kablosuz olarak veya doğrudan
elektrik prizine takılarak kullanılabilir.
Bu ciha kirli sakal ve kısa sakal için kullanabilirsiniz.
Bu cihaz, kesilen sakal tüyü yakalayarak daha
zenli birzeltme deneyimi sağlayan entegre bir
vakum sistemine sahiptir.
Cihazı açtığınız anda vakum sistemi otomatik olarak
devreye girer.
Not: Her kullanımdan sonra cihazı kapatın ve
temizleyin.
Cihazın açılması ve kapatılması
Cihazı açmak veya kapatmak (Şek. 8) için açma/
kapama düğmesine bir kez basın.
Tarak kullanmadan düzeltme
-Tüyleri cilde yakın kesmek veya ense ve favori
hatlarını belirlemek için cihazı sakal ve kirli salak
tarağı olmadan kullanabilirsiniz. Tüyleri cilde
yakın kesmek için, düzeltme başlığının düz
tarafını cildinize yerleştirin ve istenen yönde
(Şek. 9) hareketler yapın.
-Hassas zelticiyi yüz stilinizin çevresinde, cilde
( )Şek. 10 yakın ince çizgiler ve hatlar oluşturmak için
kullanabilirsiniz. Kesme ünitesini drudan çekip
çıkarın (Şek. 11 ve hassas kesiciyi (Şek. 12) ) takın.
-Hatla belirlemek in, düzeltme başlığını cilde dik
tutun ve düzeltme bğıha f bir basıek. 13)
uygulayarak yukarı veya aşağı hareket ettirin.
Tarak ile düzeltme
Sakalınızı ve bıyığınızı istediğiniz stilde düzeltmek
için, sakal ve kirli sakal tarağını kesme ünitesine
takarak kullanabilirsiniz. 0,5 mm ile 10 mm arasında
değişen 20 uzunluk ayarından 0,5 mm‘lik adımlarla
seçim yapabilirsiniz.
1 Tarağı cihaza (Şek. 14) takın.
2 İstenen uzunluk ayarını (Şek. 6) seçmek için
yakınlaştırma tekerleğini döndürün.
Not: İlk kez düzeltme işlemi yapıyorsanız cihaza
alışmak için en yüksek ayardan başlayın.
3 Cihazı açın.
4
En etkili düzeltme için, cihazı sakal uzama yönün
tersine hareket ettirin. Tarak zeyinin cilde (Şek. 15)
her zaman tam temas ettiğinden emin olun.
Temizlik ve bakım
Cihazın temizliği
Not: Yalnızca kesme ünitesi ve tarak suyla
temizlenebilir.
Her düzeltme işleminden sonra sakal toplama
haznesini boşaltmanızı tavsiye ederiz. Uzun ve sık
sakalları düzeltirken, optimum emiş performansı
sağlamak için düzeltme işlemi sırasında da sakal
toplama haznesini boşaltmanız gerekebilir.
1 Cihazı kapatın ve elektrik prizinden çıkarın.
2 Cihazın muhafazasını kuru bir bezle silin.
3 Tarağı (Şek. 16) çıkarın ve temizleme fırçası ile
temizleyin ve/veya musluk (Şek. 17) altında
durulayın.
4 Kesme ünitesini çıkarın ve musluk (Şek. 18)
altında temizleyin. Kalan suyu silkeleyerek
çıkarın ve tamamen kuruması için bırakın.
Dikkat: Düzeltme aparatının dişleri hasar
görebileceğinden dolayı kesme ünitesini kesinlikle
havlu veya kağıt mendil ile kurulamayın.
5 Sakal haznesinde toplanan sakalları sallayarak
ve/veya fırçayla çıkarın (Şek 19, Şek 20).
6 Temizlikten sonra, kesme ünitesini (Şek. 21)
ve tarağı (Şek. 14) cihaza tekrar takın.
Geri dönüşüm
-Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla
birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir
(2012/19/EU) (Şek. 22).
-Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla ek. 23)
birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj edilebilir
pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC).
Şarj edilebilir pilin bir profesyonel tarafından
çıkartılması in ürünüzü resmi bir toplama
noktasına veya bir Philips servisi merkezine
götürmenizi önemle tavsiye ederiz.
-Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir
pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde
yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha
işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve
insan sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların
önlenmesine yardımcı olur.
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin
veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Garanti sınırlamaları
Kesme üniteleri,ınan cihazlar oldundan
uluslarara garanti koşulları kapsamında değildir.
1 Κόφτης
2 Σύστημα απορρόφησης
3 Ρυθμίσεις μήκους
4 Ρυθμιστική ροδέλα
5 Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
6 Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας
7 Σφουγγαράκι καθαρισμού
8 Βουρτσάκι καθαρισμού
9 Μικρό βύσμα
10 Τροφοδοτικό (μετασχηματιστής)
11 Κόφτης ακριβείας
12 Χτένα γενιών και κοντών γενιών
Σημείωση: Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να
διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα. Η συσκευασία
δείχνει τα εξαρτήματα που παρέχονται με τη συσκευή σας.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά
της και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα
παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για
διαφορετικά προϊόντα.
-Διατηρήστε το τροφοδοτικό
στεγνό (Εικ. 2).
-Το τροφοδοτικό περιλαμβάνει ένα
μετασχηματιστή. Μην αφαιρέσετε
το τροφοδοτικό προκειμένου
να το αντικαταστήσετε με
άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να
προκληθεί κίνδυνος.
-Η φόρτιση της συσκευής θα
πρέπει να γίνεται αποκλειστικά με
το τροφοδοτικό που παρέχεται
(HQ8505).
-Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς
και από άτομα με περιορισμένες
σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή
χωρίς εμπειρία και γνώση,
με την προϋπόθεση ότι τη
χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με
την ασφαλή της χρήση και ότι
κατανοούν τους ενδεχόμενους
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν θα πρέπει να
πραγματοποιούνται από παιδιά
που δεν εποπτεύονται.
-Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή
πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν
έχει υποστεί φθορά, καθώς μπορεί
να προκληθεί τραυματισμός. Να
αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα
εξαρτήματα με γνήσια.
-Μην ανοίγετε τη συσκευή
για να αντικαταστήσετε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
-Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεται
με νερό. Μη βυθίζετε ποτέ τη
συσκευή σε νερό και μην την
ξεπλένετε στη βρύση (Εικ. 2).
-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο
για το σκοπό που προορίζεται
και σύμφωνα με τις οδηγίες στο
εγχειρίδιο χρήσης.
-Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα
πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο
από ένα άτομο.
-Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο
αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά
όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον
καθαρισμό της συσκευής.
-Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε
επιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχει
ή είχε τοποθετηθεί αποσμητικό
χώρου και μην το χρησιμοποιείτε
κοντά σε τέτοιες πρίζες, για
να αποτρέψετε την πρόκληση
ανεπανόρθωτης βλάβης στο
τροφοδοτικό.
-Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με
την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
-Η συσκευή είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος που
κυμαίνεται από 100 έως 240 V.
-Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή
χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V.
-Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 75 dB(A).
-Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια, η ένδειξη
φόρτισης μπαταρίας αναβοσβήνει με πορτοκαλί
χρώμα (Εικ. 3).
-Όταν η συσκευή φορτίζει, η ένδειξη φόρτισης
μπαταρίας αναβοσβήνει λευκό χρώμα (Εικ. 4).
-Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη φόρτισης
μπαταρίας ανάβει σταθερά (Εικ. 5 με λευκό χρώμα. )
Σημείωση: Οι λυχνίες σβήνουν αυτόματα μετά από
30 λεπτά.
Η επιλεγμένη ρύθμιση μήκους μαλλιών θα εμφανίζεται
πάνω από τη ροδέλα μεγέθυνσης, όταν επιλέγετε τη
ρύθμιση επιθυμητού μήκους με τη ροδέλα (Εικ. 6)
μεγέθυνσης.
Η φόρτιση διαρκεί περίπου 1 ώρα. Φορτίστε τη συσκευή
πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά και κάθε φορά
που η οθόνη δείχνει ότι η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια.
1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
2 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα και τοποθετήστε
το μικρό βύσμα στη συσκευή (Εικ. 7).
3 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή
από την πρίζα και το μικρό βύσμα από τη συσκευή.
Όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη, διαθέτει
αυτονομία λειτουργίας έως και 60 λεπτά.
Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
χωρίς καλώδιο ή απευθείας από την πρίζα ρεύματος.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για
κοντά γένια και κοντή γενειάδα. Αυτή η συσκευή έχει ένα
ενσωματωμένο σύστημα απορρόφησης που πιάνει τις
κομμένες τρίχες των γενιών για περιοριστεί το χάος κατά
το τριμάρισμα.
Το σύστημα απορρόφησης ενεργοποιείται αυτόματα μόλις
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Σημείωση: Απενεργοποιείτε και καθαρίστε τη
συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Πατήστε το κουμπί ενεργό/ανενεργό μία φορά για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε (Εικ. 8)
τη συσκευή.
-Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χτένα
γενιών και κοντών γενιών για να κόψετε τα γένια
κοντά ή για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο
λαιμό και τις φαβορίτες. Για να κόψετε τα γένια κοντά
στο δέρμα, τοποθετήστε την επίπεδη πλευρά της
κεφαλής τριμαρίσματος πάνω στο δέρμα σας και
κάνετε διαδοχικές κινήσεις προς την κατεύθυνση
(Εικ. 9) που θέλετε.
-Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον κόφτη ακριβείας
για να δημιουργήσετε λεπτές γραμμές και
περιγράμματα γύρω από το στυλ του προσώπου σας,
κοντά στο δέρμα (Εικ. 10). Απλά τραβήξτε τον κόφτη
απευθείας εκτός (Εικ. 11) και εισαγάγετε τον κόφτη
(Εικ. 12) ακριβείας.
-Για να διαμορφώσετε το περίγραμμα, κρατήστε την
κεφαλή κοπής κάθετα προς το δέρμα και μετακινήστε
την κεφαλή κοπής προς τα πάνω ή προς τα κάτω
ασκώντας απαλή πίεση (Εικ. 13).
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη χτένα γενιών και
κοντών γενιών που είναι προσαρτημένη στο στοιχείο
κοπής για να περιποιηθείτε τα γένια και το μουστάκι σας
με το στυλ που προτιμάτε. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
20 ρυθμίσεων μήκους που κυμαίνονται από 0,5 mm έως
10 mm σε βήματα των 0,5 mm.
1 Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή (Εικ. 14).
2 Περιστρέψτε τη ρυθμιστική ροδέλα για να επιλέξετε τη
ρύθμιση (Εικ. 6) του επιθυμητού μήκους.
Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας
για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση,
ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή.
3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
4 Για τριμάρισμα με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο,
μετακινήστε τη συσκευή αντίθετα από τη φορά
των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της
χτένας βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα (Εικ. 15).
Σημείωση: Μόνο ο κόφτης και η χτένα μπορούν να
καθαριστούν με νερό.
Σας συμβουλεύουμε να αδειάζετε το θάλαμο συλλογής
τριχών μετά από κάθε τριμάρισμα. Όταν τριμάρετε
μακριά, πυκνά γένια, μπορεί να χρειαστεί επίσης να
αδειάσετε το θάλαμο συλλογής τριχών και κατά τη
διάρκεια του τριμαρίσματα προκειμένου να διατηρήσετε
βέλτιστη απόδοση απορρόφησης.
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την
από την πρίζα.
2 Καθαρίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα στεγνό
πανί.
3 Αφαιρέστε τη χτένα (Εικ. 16) και καθαρίστε την με τη
βούρτσα καθαρισμού ή/και ξεπλύντε την κάτω από τη
βρύση (Εικ. 17).
4 Αφαιρέστε τον κόφτη και καθαρίστε τον κάτω
από τη βρύση (Εικ. 18). Τινάξτε τη συσκευή για να
απομακρύνετε το νερό και αφήστε τη να στεγνώσει
πλήρως.
5 Ταρακουνήστε ή/και βουρτσίστε να φύγουν οι τρίχες
που έχουν συγκεντρωθεί στο θάλαμο τριχών
(Εικ. 19, Εικ. 20).
6 Μετά το καθάρισμα, επανατοποθετήστε τον κόφτη
(Εικ. 21) και τη χτένα (Εικ. 14) στη συσκευή.
-Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 22).
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν αυτό περιέχει
ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία, η οποία
δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα (Εικ. 23) (2006/66/ΕΚ).
Σας συμβουλεύουμε να μεταφέρετε το προϊόν σας
σε επίσημο σημείο συλλογής ή κέντρο επισκευών
της Philips για να αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη
μπαταρία ένας επαγγελματίας.
-Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την
ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία.
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη,
επισκεφτείτε τον ιστότοπο
ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς
εγγύησης.
Οι μονάδες κοπής δεν καλύπτονται από τους όρους
της διεθνούς εγγύησης, καθώς υπόκεινται σε φθορά.
4222.002.8660.3
3.0
1
2
3
4
5
6
9
8
7
11
10
12
1
161514
23
21 2220
1917 18
24
432
1098
75
3.0
10
0.5
6
1311 12
www.philips.com
BT720x
>75% recycled paper
4222_002_8660_3_DFU-Leaflet_A7_v1.indd 1 11/05/17 16:17

Probleemoplossing Philips Series 7000 BT7202

Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp


Specificaties

Kleur van het product: Zwart, zilver
Makkelijk schoon te maken: Ja
Oplaadtijd: 1 uur
Beeldscherm: Ja
Groene oplaadindicator (LED): Ja
Materiaal mes: Roestvrijstaal
Gebruikstijd: 60 min
Wasbaar: Ja
Reinigingsborsteltje: Ja
Minimale haarlengte: 0.5 mm
Maximale haarlengte: 10 mm
Aantal lengte stappen: 20
Instelnauwkeurigheid: 0.5 mm
Mesbreedte: - mm
Onderhoudsvrij - geen olie nodig: Ja
AC-ingangsspanning: 100-240 V
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: Ingebouwde accu

Vergelijkbare producten

Baardtrimmer - 11 Pagina's
Baardtrimmer - 3 Pagina's
Baardtrimmer - 4 Pagina's
Baardtrimmer - 5 Pagina's
Baardtrimmer - 18 Pagina's
Baardtrimmer - 118 Pagina's
Baardtrimmer - 4 Pagina's