Sony
Projector accessoire
LKRX-2042A
Sony LKRX-2042A Handleiding
Hier is de Sony LKRX-2042A (Projector accessoire) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal Engels met een gewicht van 0.3 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
Pagina 1/2
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、まちがった使
いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる
ことがあり、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
破損したら使わずに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に相談する。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のよう
な表示をしています。表示の内容をよく理
解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないと、火災
や感電などにより死亡や大けがなど
人身事故につながることがあります。
下記の注意を守らないと、火災や感電により死亡や大けがにつ
ながることがあります。
行為を指示する記号
行為を禁止する記号
注意を促す記号
3-214-601- (1)05
Projection Lamp
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になること
があります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いか
たを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお
使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管
してください。
プロジェクションランプの取り付けおよび交換については、必ずソニーのサー
ビス担当者または営業担当者にご依頼ください。
Operating Instructions
Mode d’emploi
日本語
このプロジェクションランプは、ソニー SRXシリーズプロジェクター
SRX-R220/T420用です。他の製品にお使いになると、火災、破裂や故障などの
原因になりますので絶対にお使いにならないでください。
English
Precautions
Qualified personnel should attach and replace the lamp to avoid explosion and
injury.
LKRX-2042A is designed for use exclusively for the SRX-R220/T420 of Sony
SRX-series projectors. Do not use the lamp for any other projector as this may
lead to fire or explosion.
The lamp stays hot for some time after the projector is turned off. If you touch
the lamp, you may burn your fingers. When you replace the lamp, wait at least
an hour for the lamp to cool.
When replacing the lamp, be sure to use the projection lamp designed for use
with your projector for replacement. If you disassemble or modify the lamp, it
may lead to fire, electric shock or explosion .
Replace the lamp, after the recommended period for replacement even if the
lamp remains lit normally. If you keep using it, it may lead to an explosion due
to glass deterioration.
Be sure to use the protective case to cover the lamp whenever you carry or
store it, or dispose of it. Otherwise, the lamp may crash to the floor and you
may get injured.
When you pull out the lamp from the carton, the protective sheet or case,
make sure that the lamp remains horizontal. The lamp contains high-pressure
gas. If you pull out the lamp on a slippery surface, it may roll across the floor
and break. The pieces may scatter and you may get injured.
Do not subject the lamp to shock or scratch the surface. The lamp contains
xenon gas. If it bursts, you may get injured.
Wear a thick shirt with long sleeves and long slacks and be sure to wear a
protective suit kit. Wear shoes of a type that protects the instep. If the lamp
bursts, you may get injured without such protection.
When you replace the lamp, unplug the cable or turn off the breaker to avoid
electric shock.
In accordance with these Operating Instructions, break the lamp before
disposing of it. Otherwise, it may cause accident or injury.
Overview
The projection lamp should be used with the SRX-R220/T420 of Sony SRX-series
projectors only. Never use it for any other projector as doing so may lead to
breakdown, fire or explosion.
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
LKRX-2042A
Français
Précautions
La lampe doit être mise en place et remplacée par un personnel qualifié pour
éviter toute explosion ou blessure.
La lampe LKRX-2042A est destinée à être utilisée exclusivement avec les
projecteurs de la série SRX Sony SRX-R220/T420. N’utilisez pas la lampe avec
un autre projecteur car ceci risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
La lampe reste chaude un certain temps après la mise hors tension du
projecteur. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts.
Lorsque vous remplacez la lampe, attendez au moins une heure que celle-ci
refroidisse.
Lorsque vous remplacez la lampe, veillez à utiliser une lampe de projection
destinée à être utilisée avec votre projecteur. Si vous démontez ou modifiez la
lampe, vous risquez de provoquer un incendie, une électrocution ou une
explosion.
Remplacez la lampe à l’issue du délai recommandé pour le remplacement,
même si elle continue de s’allumer normalement. Si vous continuez à l’utiliser,
elle risque d’exploser à cause de la détérioration du verre.
Veillez à utiliser l’étui de protection pour recouvrir la lampe si vous la
transportez, si vous la stockez ou si vous la mettez au rebut. Sinon, elle risque
de se briser sur le sol et pourrait vous blesser.
Lorsque vous sortez la lampe de l’emballage, de la feuille de protection ou de
l’étui, assurez-vous qu’elle reste à l’horizontale. La lampe contient du gaz haute
pression. Si vous sortez la lampe sur une surface glissante, elle risque de rouler
sur le sol et de se briser. Les morceaux risquent alors de s’éparpiller et vous
pourriez être blessé.
Ne soumettez pas la lampe à des chocs et ne rayez pas sa surface. La lampe
contient du gaz xénon. Elle peut entraîner des blessures si elle éclate.
Portez une chemise épaisse à manches longues et un pantalon et veillez à
porter un kit de protection. Portez des chaussures protégeant le dessus du
pied. Si la lampe éclate, vous pourriez être blessé si vous ne portez pas ces
protections.
Lorsque vous remplacez la lampe, débranchez le câble ou éteignez le
coupe-circuit afin d’éviter toute électrocution.
Cassez la lampe avant de la mettre au rebut, conformément à ce Mode
d’emploi. Sinon, elle risque de provoquer un accident ou des blessures.
Présentation
La lampe de projection doit être utilisée avec les projecteurs de la série SRX Sony
SRX-R220/T420 uniquement. Ne l’utilisez jamais pour un autre projecteur car ceci
risquerait de provoquer une panne, un incendie ou une explosion.
ランプの取り付けおよび交換はトレーニングを受けた人が行う
ランプの取り付けおよび交換はトレーニングを受けた方が行ってく
ださい。他の方が行うと、破裂やけがの原因となります。
他の製品には使用しない
このランプは、ソニーSRX シリーズプロジェクター SRX-R220/
T420専用の交換用ランプです。他の製品に絶対にお使いにならな
いでください。火災や故障などの原因となります。
ランプ交換は電源を切って1時間以上たって、充分ランプが冷
えてから行う
ランプ交換の際は、電源を切ってから1時間以上たって、充分にラ
ンプが冷えてから行ってください。電源を切った直後はランプが高
温になっており、さわるとやけどの原因となることがあります。
改造、分解禁止
新しいランプは、お使いのプロジェクター専用のランプをお使いく
ださい。分解・改造して使用すると火災や感電、ランプの破裂の原
因となります。
推奨交換時間がきたら、ランプが正常に点灯している場合で
も、速やかに新しいランプと交換する
推奨交換時間がきたら、ランプが正常に点灯している場合でも速や
かに新しいランプと交換してください。推奨交換時間が過ぎたラン
プはガラスが劣化し、破裂の原因となります。
ランプの保管および持ち運びの際は、必ず専用のケースに入れ
る
ランプを持ち運んだり廃棄する際は、必ず付属の専用ケースに入れ
てください。ケースに入れずに持ち運ぶとランプが割れてけがの原
因となることがあります。
ランプを箱、保護ケース、保護シートから取り出す際は、落下
する恐れのない水平で安定した所で行う
ランプは高圧ガスが封入されているガラス製品です。円柱形のため
不安定な台で作業すると転がって落下破損しけがの原因となりま
す。
ランプに衝撃を与えたり、ランプ表面に傷をつけない
ランプに衝撃を与えたり、ランプ表面に傷を付けないでください。
ランプには、高圧のキセノンガスが封入されており、万一ランプが
破裂した場合、けがの原因となります。
ランプ交換の際は、必ずプロテクションスーツキットを着用す
る
ランプ交換の際は、厚手の長袖着、長ズボンを着用し、必ずプロテ
クションスーツキットを着用してください。また、靴は足の甲が完
全に覆われているタイプの靴を履いてください。万一ランプが破裂
した場合、けがの原因となります。
ランプの交換作業時には電源ケーブルを外すか、ブレーカーを
切る
ランプの交換作業時には電源ケーブルを外すか、ブレーカーを切っ
てください。感電の原因となります。
ランプを廃棄する際は、決められた方法でランプを割ってから
廃棄する
ランプを廃棄する際は、本取扱説明書に従い、ランプを割ってから
廃棄してください。割らずに廃棄すると、けがや事故の原因となり
ます。
Probleemoplossing Sony LKRX-2042A
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Projector accessoire |
Model: | LKRX-2042A |