Sony
Audio en video
CMT-SPZ70
Sony CMT-SPZ70 Handleiding
Hier is de Sony CMT-SPZ70 (Audio en video) gebruikershandleiding. 2 pagina's in taal Nederlands met een gewicht van 0.9 Mb. Als u geen antwoorden op uw probleem kunt vinden Vraag het onze community.
Pagina 1/2
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Gebruiksaanwijzing NL
2-668-123-42(1)
Micro HI-FI
Component System
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedruckt auf 100%
Recyclingpapier mit Druckfarbe
auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flüchtige organische
Bestandteile).
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Sicherer Anschluss der Anlage
Außer Kunden in USA und
Kanada
Bei diesem Gerät handelt
es sich um ein Laser-
Produkt der Klasse 1.
Dieser Markierungsschild
befindet sich außen an der
Geräterückwand.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc
(CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe
auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutz-codierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht
dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die
guten Empfang bieten, und richten Sie dann die
Antenne ein.
Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln fern, um Störbeeinflussung
zu vermeiden.
UKW-Wurfantenne
(Horizontal ausspannen.)
MW-Rahmenantenne
Stromversorgung
Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie VOLTAGE
SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung
entspricht.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie
den mitgelieferten Steckeradapter ab (nur für Modelle mit
Adapter).
Rechter Lautsprecher
Netzsteckdose
Linker Lautsprecher
Grundlegende Bedienung
Vor Benutzung der Anlage
So benutzen Sie die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel durch Verschieben
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie die zwei
mitgelieferten R6-Batterien (Größe AA) mit der Seite
zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
gezeigt.
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
• Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate
lang halten.
• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
unterschiedlicher Typen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
So stellen Sie die Uhr
1 Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie (Strom) .
2 Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET an der
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf dem
Display erscheint, drücken Sie / an der
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von „CLOCK
SET“, und drücken Sie dann ENTER an der
Fernbedienung.
3 Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie / an der Fernbedienung
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken
Sie dann ENTER an der Fernbedienung. Stellen
Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall
auftritt.
Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw.
FUNCTION mehrmals).
Auswahl Drücken Sie
CD CD an der
Fernbedienung.
Tuner TUNER/BAND .
Kassette TAPE an der
Fernbedienung.
Komponente
(über Audiokabel
angeschlossen)
FUNCTION mehrmals,
bis „AUDIO IN“ erscheint.
Einstellen des Tons
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung (oder
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät) .
So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu
Operation Drücken Sie
Erzeugen eines
dynamischeren Klangs
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX am Gerät.
Erzeugen eines reineren
Klangs (nur CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT am
Gerät.
Einstellen des
Klangeffekts
EQ mehrmals drücken,
um „BASS“ oder „TREBLE“
zu wählen, und dann +/–
an der Fernbedienung (bzw.
EQ LEVEL +/– am Gerät
(nur CMT-SPZ50)) mehrmals
drücken, um den Pegel
einzustellen. Oder den Regler
BASS oder TREBLE drehen
am Gerät (nur CMT-
SPZ70).
Hinweise zu Klangeffekten
• Die Bass- und Höheneinstellungen sowie DSGX funktionieren
nicht, wenn Source Direct aktiviert ist.
• Source Direct funktioniert nicht, wenn ein Kopfhörer angeschlossen
ist.
Abspielen einer CD/MP3-Disc
1 Wählen Sie die CD-Funktion.
Drücken Sie CD an der Fernbedienung.
2 Legen Sie eine Disc ein.
Drücken Sie (CD-Lade öffnen/schließen) am
Gerät, und legen Sie eine Disc mit oben liegender
Etikettenseite auf die Disclade.
Um zusätzliche Discs einzulegen, verschieben Sie die
Disclade mit Ihrem Finger, wie unten gezeigt.
Um die Disclade zu schließen, drücken Sie (CD-
Lade öffnen/schließen) am Gerät erneut.
Schließen Sie die Disclade nicht gewaltsam von
Hand, weil dadurch das Gerät beschädigt werden
kann.
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (Wiedergabe) an der
Fernbedienung (bzw. CD/ (Wiedergabe/Pause)
am Gerät).
Operation Drücken Sie
Wiedergabe unterbrechen (Pause) an der
Fernbedienung (bzw.
CD/ (Wiedergabe/
Pause) am Gerät). Zum
Fortsetzen der Wiedergabe
die Taste erneut drücken.
Wiedergabe stoppen (Stopp) .
Auswählen eines Ordners
auf einer MP3-Disc
+/– (Ordner
auswählen) . Oder
drehen Sie das Jograd
am Gerät, und drücken
Sie PUSH ENTER
am Gerät (Drehen Sie
das Jograd am Gerät
während der Wiedergabe,
bis „GROUP“ erscheint,
und drücken Sie dann
PUSH ENTER
am Gerät, um den
gewünschten Ordner
auszuwählen).
Auswählen eines Tracks
oder einer Datei
/ (Sprung
rückwärts/vorwärts) .
Oder drehen Sie das
Jograd am Gerät,
und drücken Sie PUSH
ENTER am Gerät.
Zum Abbrechen CANCEL
am Gerät drücken.
Aufsuchen eines Punkts
in einem Track oder einer
Datei
/ (Rückspulen/
Vorspulen) während
der Wiedergabe
gedrückt halten und
am gewünschten Punkt
loslassen.
Wiederholungs-
wiedergabe wählen
REPEAT mehrmals,
bis „REP“ oder „REP1“
erscheint.
Operation Drücken Sie
Wählen Sie eine Disc aus Drücken Sie DISC SKIP
an der Fernbedienung
(bzw. DISC 1 – 3
oder DISC SKIP (im
Stoppmodus) am Gerät).
Umschalten von einer
anderen Signalquelle auf
CD
Drücken Sie DISC
1 – 3 am Gerät
(Automatische
Signalquellenwahl).
Auswechseln anderer Discs
während der Wiedergabe
Drücken Sie EX-
CHANGE am Gerät.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE mehrmals im
Stoppzustand des Players. Sie können zwischen
Normalwiedergabe („ALL DISCS“ für alle Discs,
„1DISC“ für eine Disc oder „ *“ für alle MP3-Dateien
im Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („ALL
DISCS SHUF“, „1DISC SHUF“ oder „ SHUF*“) und
Programmwiedergabe („PGM“) wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, hat (SHUF)-Wiedergabe
die gleiche Funktion wie 1DISC (SHUF)-Wiedergabe.
Hinweis zum Jograd
Bei Durchführung einer Ordner-, Track- oder Dateisuche werden nur
die ersten 6 Zeichen angezeigt.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
• Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal
wiederholt.
• „REP“ und „ALL DISCS SHUF“ können nicht gleichzeitig gewählt
werden.
• „REP 1“ zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
• Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf
einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
• Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
• MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
auf die Disc aufgezeichnet wurden.
• Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung
„.MP3“ wiedergeben.
• Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3“ enthält, die
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
• Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
– 255 Ordner (einschließlich Stammordner).
– 511 MP3-Dateien.
–
512 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
– 8 Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
• Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-
/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U.
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
• Beginnt die Disc mit einer CD-DA-Session (bzw. MP3-Session),
wird sie als CD-DA-Disc (bzw. MP3-Disc) erkannt, und andere
Sessions werden nicht abgespielt.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
Hören von Radiosendungen
1 Wählen Sie „FM“ oder „AM“.
Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals.
2 Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE mehrmals, bis
„AUTO“ erscheint.
3 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Drücken Sie +/– an der Fernbedienung (bzw.
TUNING +/– am Gerät) . Der Suchlauf hält
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird.
Gleichzeitig werden „TUNED“ und „STEREO“ (für
Stereoprogramme) angezeigt. Wenn Sie einen Sender
einstellen, der RDS-Dienste anbietet, erscheint der
Sendername auf dem Display (Nur Europa-Modell).
So stoppen Sie den automatischen Suchlauf
Drücken Sie (Stopp) .
So stellen Sie einen Sender mit schwachem
Signal ein
Falls „TUNED“ nicht erscheint und der Suchlauf nicht
anhält, drücken Sie TUNING MODE mehrmals,
bis „AUTO“ und „PRESET“ ausgeblendet werden,
und drücken Sie dann +/– an der Fernbedienung
(bzw. TUNING +/– am Gerät) mehrmals, um den
gewünschten Sender einzustellen.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
Drücken Sie FM MODE mehrmals, bis „MONO“
erscheint, um den Stereo-Empfang abzuschalten.
Wiedergeben einer Kassette
1 Wählen Sie die Bandfunktion.
Drücken Sie TAPE an der Fernbedienung.
2 Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE am Gerät,
und legen Sie eine TYPE I-Kassette (Normalband)
mit der abzuspielenden Seite nach vorne in das
Kassettenfach ein. Vergewissern Sie sich, dass kein
Banddurchhang vorhanden ist, um eine Beschädigung
der Kassette oder des Kassettendecks zu vermeiden.
Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE am Gerät
erneut, um das Kassettenfach zu schließen.
3 Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie (Wiedergabe) an der
Fernbedienung (bzw. TAPE/ (Wiedergabe/
Pause) am Gerät).
Operation Drücken Sie
Wiedergabe
unterbrechen
(Pause) an der
Fernbedienung (bzw. TAPE/
(Wiedergabe/Pause) am Gerät).
Zum Fortsetzen der Wiedergabe die
Taste erneut drücken.
Wiedergabe
stoppen
(Stopp) .
Rück- oder
Vorspulen / (Rückspulen/Vorspulen)
.
Umschalten der Anzeige
Zum Ändern Drücken Sie
Informationen
auf dem Display* DISPLAY mehrmals bei
eingeschalteter Anlage.
Anzeigemodus
(siehe unten.) DISPLAY Wenn die Anlage
ausgeschaltet ist.
* Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation
(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players anzeigen.
Die Anlage bietet die folgenden Anzeigemodi an.
Anzeigemodus Wenn die Anlage
ausgeschaltet ist,1)
Uhr Die Uhrzeit wird angezeigt.
Stromsparmodus2) Die Anzeige wird ausgeschaltet,
um Strom zu sparen. Timer und
Uhr laufen weiter.
1) Bei ausgeschalteter Anlage leuchtet die Anzeige STANDBY auf.
2) Wenn sich die Anlage im Stromsparmodus befindet, sind die
folgenden Funktionen nicht verfügbar:
– Einstellen der Uhr
– Ändern des MW-Abstimmrasters
– Ändern der CD-Stromverwaltungsfunktion
Hinweise zu den Displayinformationen
• Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
– Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
– Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
– Restspielzeit für eine MP3-Datei.
• Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
– Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
– Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2
noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.
• Die folgenden Informationen werden angezeigt:
– ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-
Version 1 und 2 verwendet werden. (Das Russland-Modell kann
Informationen in russischen Zeichen anzeigen, doch für Discs,
die mit bestimmter Codier-/Schreibsoftware und bestimmten
Aufnahmegeräten erzeugt wurden, werden die Zeichen
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.)
– bis zu 62 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben
(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen (" $ % ’ ( ) * + , – .
/ < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Verwendung optionaler
Audiokomponenten
So schließen Sie einen optionalen
Kopfhörer an
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES
am Gerät an.
So schließen Sie eine optionale
Komponente an
Schließen Sie zusätzliche Audiokomponenten mit
einem analogen Audiokabel (nicht mitgeliefert) an die
Buchse AUDIO IN des Gerätes an. Verringern Sie
die Lautstärke an der Anlage, und drücken Sie dann
FUNCTION mehrmals, um die Funktion AUDIO IN
zu wählen.
Zum Tragen dieser Anlage
1 Nehmen Sie alle Discs heraus, um den CD-
Mechanismus zu schützen.
2 Drücken Sie CD an der Fernbedienung zur Wahl der
CD-Funktion.
3 Halten Sie PLAY MODE/TUNING MODE und
drücken Sie DISC 1 , bis „LOCK“ erscheint.
4 Ziehen Sie das Netzkabel ab.
oder
Braune Seite für
andere Gebiete
Weiße Seite für
Nordamerika-Modell
Lautsprecher
2-668-123-42(1)
Micro HI-FI
Component System
CMT-SPZ70/SPZ50
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedrukt op 100%
kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis
van plantaardige olie.
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risiko van brand of een
electrische schok te verlagen.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen
brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Het systeem veilig aansluiten
Behalve voor klanten in de VS en
Canada
Dit apparaat is
geclassificeerd als een
KLASSE 1 LASER
product. Deze aanduiding
bevindt zich aan de
achterkant van het
apparaat.
Gooi de batterij niet weg maar lever
deze in als klein chemisch afval
(KCA).
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt
bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de
ene kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere
kant digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant
met het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat
niet gegarandeerd.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd
met copyright-
beveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs
op de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij een goede
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne
weer op.
Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekerkabels om te voorkomen dat ze ruis
oppikken.
FM-draadantenne
(Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Voeding
Voor modellen met een spanningskeuzeschakelaar, stel de VOLTAGE
SELECTOR in op het voltage van de plaatselijke netspanning.
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, moet u de bijgeleverde
verloopstekker verwijderen (alleen voor modellen die voorzien zijn van
een verloopstekker).
Rechterluidspreker
Stopcontact
Linkerluidspreker
Basisbedieningen
Voordat u het systeem in gebruik
neemt
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder
en plaats de twee bijgeleverde R6-batterijen (AA-
formaat) op onderstaande wijze met de zijde eerst en
met de polen in de juiste richting.
Opmerkingen over het gebruik van de
afstandsbediening
• Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van
ongeveer 6 maanden.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een
combinatie van verschillende batterijtypen.
• Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
De tijd instellen
1 Schakel het systeem in.
Druk op de toets (aan/uit) .
2 Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET van de
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets
/ van de afstandsbediening om "CLOCK
SET" te kiezen en druk daarna op de toets ENTER
van de afstandsbediening.
3 Stel de tijd in.
Druk herhaaldelijk op de toets / van
de afstandsbediening om het uurgetal in te stellen
en druk daarna op de toets ENTER van de
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u het
minuutgetal instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
Een muziekbron kiezen
Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de
toets FUNCTION ).
Voor keuze van Druk op de toets
CD CD op de
afstandsbediening.
Tuner TUNER/BAND .
Cassette TAPE op de
afstandsbediening.
Component (aangesloten
met een audiokabel)
FUNCTION
herhaaldelijk, totdat de
aanduiding "AUDIO IN"
verschijnt.
Het geluid aanpassen
Het geluidsvolume aanpassen
Druk op de toetsen VOLUME +/– op de
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op
het apparaat) .
Een geluidseffect toevoegen
Om Druk op de toets
Een meer dynamisch
geluid te produceren
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX op het apparaat.
Een helderder geluid te
produceren (alleen CMT-
SPZ70)
SOURCE DIRECT op het
apparaat.
Een geluidseffect in te
stellen
EQ herhaaldelijk om
"BASS" of "TREBLE"
te kiezen en daarna
herhaaldelijk op de toets +/–
op de afstandsbediening
(of EQ LEVEL +/– op
het apparaat (alleen CMT-
SPZ50)) om het niveau in
te stellen. Of draai aan de
BASS- of TREBLE-knop
op het apparaat (alleen CMT-
SPZ70).
Opmerkingen over geluidseffecten
• De instellingen van lage en hoge tonen en DSGX functioneren niet
als Source Direct is ingesteld.
• Als de hoofdtelefoon is aangesloten is de instelling Source Direct
niet beschikbaar.
Weergave van een cd/mp3-disc
1 Kies de CD-functie.
Druk op de toets CD op de afstandsbediening.
2 Plaats een disc.
Druk op de toets (disclade openen/sluiten)
op het apparaat, en plaats een disc met de labelkant
omhoog op de disclade.
Als u nog meer discs wilt plaatsen, moet u de
disclade met uw vinger verschuiven, zoals hieronder
weergegeven.
Druk nog een keer op (disclade openen/sluiten)
op het apparaat om de disclade dicht te doen.
Doe de disclade niet dicht door er met uw vinger
tegen aan te duwen, omdat dit tot storingen in het
apparaat kan leiden.
3 Start de weergave.
Druk op de toets (weergave) op de
afstandsbediening (of CD/ (weergave/pauze)
op het apparaat).
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk
te stoppen
(pauze) op de
afstandsbediening (of CD/
(weergave/pauze) op het
apparaat). Druk nog een keer op de
toets om de weergave te hervatten.
Weergave te
stoppen
(stop) .
Een map op
een mp3-disc te
kiezen
+/– (map kiezen) . Of
draai aan het draaiwiel op
het apparaat en druk op de toets
PUSH ENTER op het apparaat
(draai aan het draaiwiel op het
apparaat tijdens weergave totdat
de aanduiding "GROUP" wordt
afgebeeld en druk daarna op de
toets PUSH ENTER op het
apparaat om de gewenste map te
kiezen).
Een track of
bestand te kiezen
/ (achterwaartse richting/
voorwaartse richting) . Of
draai aan het draaiwiel op het
apparaat en druk op de toets PUSH
ENTER op het apparaat. Druk
op de toets CANCEL om de keuze
te annuleren op het apparaat.
Een positie in een
track of bestand te
zoeken
Houd tijdens weergave de toets
/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts) ingedrukt,
en laat deze op de gewenste positie
los.
Herhaalde
weergave te
kiezen
REPEAT herhaaldelijk totdat
de aanduiding "REP" of "REP1"
verschijnt.
Een disc uitkiezen Druk op de toets DISC SKIP
op de afstandsbediening (of DISC
1 – 3 of DISC SKIP (in de
stopstand) op het apparaat).
Om Druk op de toets
Van een andere
geluidsbron
omschakelen naar
de cd-functie
Druk op de toets DISC 1 – 3
op het apparaat (Automatische
geluidsbronkeuze).
Andere discs
tijdens weergave
plaatsen
Druk op de toets EX-CHANGE
op het apparaat.
De weergavefunctie wijzigen
Druk herhaaldelijk op de toets PLAY MODE terwijl
het apparaat in de stopstand staat. U kunt kiezen uit
normale weergave ("ALL DISCS" voor alle discs,
"1DISC" voor een enkele disc of " *" voor alle mp3-
bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave
("ALL DISCS SHUF", "1DISC SHUF" of " SHUF*")
of geprogrammeerde weergave ("PGM").
* Bij weergave van een cd-da-disc, is de uitvoering van (SHUF)-
weergave identiek aan de normale 1DISC (SHUF)-weergave.
Opmerking over het draaiwiel
Bij de zoekactie naar een map, track of bestand worden slechts de
eerste zes tekens afgebeeld.
Opmerkingen over herhaalde weergave
• Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer
herhaald weergegeven.
• U kunt niet gelijktijdig "REP" en "ALL DISCS SHUF" instellen.
• Met de instelling "REP 1" wordt aangegeven dat een enkele track
of bestand herhaald wordt weergegeven, totdat u daar een einde aan
maakt.
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
• Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten bestanden of
onnodige mappen staan.
• Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
• Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op
de disc geplaatst zijn.
• Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie
".MP3" weergeven.
• Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" en die geen
mp3-bestand zijn, kan het voorkomen dat het systeem ruis weergeeft
of niet naar behoren werkt.
• Het maximale aantal:
– mappen is 255 (inclusief de rootmap).
– mp3-bestanden is 511.
–
mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is 512.
– mapniveaus (bestandsstructuur) is 8.
• Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-software, branders
en opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs die niet
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
• Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt
deze herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc) en de andere sessies
worden niet weergegeven.
• Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een
cd-da-disc (audio-disc).
Naar de radio luisteren
1 Kies "FM" of "AM".
Druk herhaaldelijk op de toets de toets TUNER/
BAND .
2 Kies de afstemfunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
totdat de aanduiding "AUTO" wordt afgebeeld.
3 Stem af op de gewenste radiozender.
Druk op de toets +/– op de afstandsbediening (of
TUNING +/– op het apparaat) . Bij afstemming op
een radiozender stopt het scannen automatisch en de
aanduidingen "TUNED" en "STEREO" (voor stereo-
uitzendingen) verschijnen. Bij afstemming op een
radiozender met RDS wordt de zendernaam op het
display weergegeven (alleen het Europees model).
Stoppen van het automatisch scannen
Druk op de toets (stop) .
Afstemmen op een radiozender met een
zwak signaal
Als de aanduiding "TUNED" niet verschijnt en het
scannen niet stopt, druk dan herhaaldelijk op de toets
TUNING MODE totdat de aanduidingen "AUTO"
en "PRESET" verdwijnen en druk daarna herhaaldelijk
op de toets +/– van de afstandsbediening (of TUNING
+/– op het apparaat) om af te stemmen op de
gewenste radiozender.
Het verminderen van statische ruis bij
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE totdat de
aanduiding "MONO" verschijnt om stereo-ontvangst uit
te schakelen.
Een cassette weergeven
1 Kies de cassettefunctie.
Druk op de toets TAPE op de afstandsbediening.
2 Plaats een cassette.
Druk op de toets PUSH OPEN/CLOSE
(openen/sluiten) op het apparaat en plaats de TYPE I
(normaal) cassette, met de zijde waarop u de opname
wilt maken naar voren gericht, in de cassettehouder.
Zorg er voor dat er geen speling zit in de cassetteband
om schade aan de cassette en het cassettedeck te
voorkomen. Druk nog een keer op de toets PUSH
OPEN/CLOSE (openen/sluiten) op het apparaat
om de cassettehouder te sluiten.
3 Start de weergave.
Druk op de toets (weergave) op de
afstandsbediening (of TAPE/ (weergave/pauze)
op het apparaat).
Om Druk op de toets
Weergave tijdelijk
te stoppen
(pauze) op de
afstandsbediening.(of TAPE/
(weergave/pauze) op het
apparaat). Druk nog een keer
op de toets om de weergave te
hervatten.
Weergave te
stoppen
(stop) .
Versneld
achterwaarts of
voorwaarts te
spoelen
/ (versneld achterwaarts/
versneld voorwaarts) .
De displayweergave veranderen
Voor het
veranderen van Druk op de toets
Informatie op de
display*
DISPLAY herhaaldelijk bij
ingeschakeld systeem.
Displayfunctie
(Zie hieronder.)
DISPLAY herhaaldelijk bij
uitgeschakeld systeem.
* U kunt bijvoorbeeld de informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals
het track- of bestandsnummer of de naam van de map tijdens
normale weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de
stopstand staat.
Het systeem kent de volgende displayfuncties.
Displayfunctie Bij uitgeschakeld systeem,1) :
Tijdsaanduiding De tijd wordt afgebeeld.
Energiebesparende
stand2)
Het display is uitgeschakeld om
energie te besparen. De timer en de
klok blijven werken.
1) De aanduiding STANDBY gaat branden als het systeem
uitgeschakeld is.
2) Als het systeem in de energiebesparende stand staat zijn volgende
functies niet beschikbaar:
– instellen van de klok
– veranderen van het AM-afsteminterval
– veranderen van de bedieningsfunctie voor het in- en uitschakelen
van de cd-speler
Opmerkingen over de informatie op de display
• Het volgende wordt niet afgebeeld:
– totale weergavetijd van een CD-DA disc, afhankelijk van de
weergavefunctie.
– totale weergavetijd van een MP3-disc.
– resterende weergavetijd van een MP3-bestand.
• De volgende gegevens worden niet juist weergegeven:
– verstreken weergavetijd van een MP3-bestand dat gecodeerd is
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
– namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
• Het volgende wordt weergegeven:
– ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag
versie 1 en 2. (Op het Russische model wordt de informatie met
Russische tekens weergegeven, maar het kan voorkomen dat bij
discs, die gemaakt zijn met sommige codering-/brand-software of
cd-branders, de tekens niet op de juiste wijze afgebeeld worden.)
– maximaal 62 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen (" $ % ’ ( ) *
+ , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^).
Optionele geluidsapparatuur
gebruiken
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting
op het apparaat.
Een optioneel apparaat aansluiten
Sluit een extra audiobroncomponent aan op de AUDIO
IN-aansluiting van het apparaat met behulp van
een analoge audiokabel (niet bijgeleverd). Verlaag
het volumeniveau op het systeem en druk vervolgens
vervolgens op de toets FUNCTION om de AUDIO
IN-functie te kiezen.
Dit systeem transportgereed maken
1 Verwijder alle discs ter bescherming van het cd-
loopwerk.
2 Druk op de toets CD op de afstandsbediening om de
CD-functie te kiezen.
3 Houd de toets PLAY MODE/TUNING MODE
ingedrukt, en druk op de toets DISC 1 totdat de
aanduiding "LOCK" afgebeeld wordt.
4 Trek de stekker uit het stopcontact.
of
Bruine kant voor
andere gebieden
Witte kant voor het Noord-
Amerikaans model
Luidsprekers
CMT-SPZ70.DE/NL.2-668-123-42(1)
Probleemoplossing Sony CMT-SPZ70
Als je de handleiding al zorgvuldig hebt gelezen maar geen oplossing voor je probleem hebt gevonden, vraag dan andere gebruikers om hulp
Specificaties
Merk: | Sony |
Categorie: | Audio en video |
Model: | CMT-SPZ70 |